Box Office Hírek Előzetesek Kritikák Filmzene Főoldal

Új, felnőtteknek szánt előzetest kapott az ősszel az amerikai mozikba érkező Let Me In, amely a 2008-ban nagy kritikai sikert aratott svéd Låt den rätte komma in (Engedj be! - Let The Right One In) remake-je, illetve az alapját képező azonos című regény egy másik feldolgozása. A történet az iskolában rendszeresen zaklatott, visszahúzódó, 12 éves Owenről (eredeti nevén Oskar) szól, akinek figyelmét felkelti a szomszédjába költöző vele egykorú Abby (Eli), akiről kiderül, hogy vámpír, de ennek ellenére különleges kapcsolat alakul ki közöttük. Abby-t a Kick-Ass Hit-Girlt alakító Chloe Moretz, Owent Az útban (The Road) megismert Kodi Smit-McPhee, Abby gondviselőjét, pedig Richard Jenkins játssza. A filmet a Cloverfieldet is jegyző Matt Reeves rendezi, aki maga írta a remake forgatókönyvét is, és saját bevallása szerint sokat konzultált a svéd film és a regény eredeti írójával, John Ajvide Lindqvisttel. Az eddigi előzetesek tanulságaként számos jelenet és történeti elem a megszólalásig hasonlítani fog a svéd alkotásra, azonban mély nyomot hagyó befejezés, az alkotók szerint, ezúttal egy kicsit máshogyan fog lezajlani. Az amerikai változat október 12-én debütál az Egyesült Államok mozijaiban.



 

Címkék: trailer let me in

A bejegyzés trackback címe:

https://alfaomega.blog.hu/api/trackback/id/tr572183005

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Muse · http://muse.blog.hu 2010.07.31. 20:08:42

Én csak egyet nem értek ezzel a remake-kel kapcsolatban, de az nagyon nem: Eli nevét miért kellett Abby-re változtatni? Ha olvastad a könyvet, tudod, miért akadtam fenn ezen. Az Eli név több vonatkozásban is fontos volt...

Tyrannum · http://alfaomega.blog.hu 2010.07.31. 20:40:32

@Muse: Itt egyértelműen arról van szó, hogy az amerikai közönségre kellett optimalizálni a szereplőket, legalább a neveiken keresztül. Arról már lehet tudni, hogy ebben a verzióban semennyire sem lesz kérdéses a nem, csak egy "Akkor is kedvelnél, ha fiú lennék?" jellegű kérdés fog utalni erre.

Muse · http://muse.blog.hu 2010.07.31. 21:35:21

@Tyrannum: Igazad van. Azt talán mondanom se kell, hogy az amerikai közönségnek csak egy egészen kis százaléka fogja a kezébe venni az eredeti művet... vagy még az sem. Hm.